well-read 双语例句
全部
1·He was clever, well-read and interested in the arts.
他聪明,博览群书,并且对艺术感兴趣。《柯林斯英汉双解大词典》
2·The nature of news coverage requires reporters to be well-read on contemporary events.
新闻报道的性质要求记者对当代事件了如指掌。
3·So, what are these well-read people reading?
那么,这些博览群书的人读的是什么呢?
4·Tom is well-read but has never been overseas.
汤姆读了很多书,但从未出过国。
5·There were some bottles and a few well-read books.
里面有几只瓶子,还有几本经常读的书籍。
6·She was capable and well-read, but lacked character.
她有能力,博览群书,但缺乏个性。
7·Surprised to see some of those names on the most well-read list?
对该名单中一些最博揽群书的城市感到惊奇吗?
8·He was well-read in all these schools of thought current at the time.
他对当时各思想流派的书是读得很多的。
9·It explores some interesting themes for a high fantasy novel, and it is certainly something different for the well-read fan.
这本严肃奇幻小说探索了一些有趣的主题,对于博览群书的书迷们来说,这本书确实不同寻常。
10·In my experience, serious book dealers are an extremely convivial, well-read crowd with strange passions for unlikely subjects.
在我的经验看来,真正书商是那种极端好交往的、博览群书的喜欢挤在不寻常的书目中拥有奇怪热情的人群中的一员。
博学的
1·Many of us can point to former bosses and corporate heads who inspired us to become more well-read, better at communication, or more engaged because of their shining examples.
大多数人可能都能举出几个例子,在一些前老板和公司领导人光辉榜样的鼓舞下,你终于变得更博学,更擅长沟通,或者更积极敬业。
2·Some of them are clever and well-read, but none of them give any thought to this kind of thing.
他们中一些人聪明而博学,但是没有谁考虑过这样的事。
3·And the third thing was that Michael was extremely well-read.
第三件事是迈克尔是个相当博学的人。
4·And I can tell you from talking to him that he had a very - especially for someone who was self-taught, as it were, and had his own reading list - he was very well-read.
和他的交谈中,我可以告诉你的是他有个特别对一些人来说很个人的,自学的东西,实际上就是他自己的阅读清单—他非常博学。
5·It is the recognition that well-read is not a destination;
你得承认,博学并不是你的终极目的。
博览群书
1·He was clever, well-read and interested in the arts.
他聪明,博览群书,并且对艺术感兴趣。《柯林斯英汉双解大词典》
2·So, what are these well-read people reading?
那么,这些博览群书的人读的是什么呢?
3·Goebbels called her well-read in his diaries, but he was the 20th century's greatest liar, and his diaries were written for intended postwar publication.
戈培尔在他的日记中称她是“博览群书”,可他是20世纪最大的谎言家,因为他的日记都是故意为了战后的出版而写的。
4·It explores some interesting themes for a high fantasy novel, and it is certainly something different for the well-read fan.
这本严肃奇幻小说探索了一些有趣的主题,对于博览群书的书迷们来说,这本书确实不同寻常。
5·In my experience, serious book dealers are an extremely convivial, well-read crowd with strange passions for unlikely subjects.
在我的经验看来,真正书商是那种极端好交往的、博览群书的喜欢挤在不寻常的书目中拥有奇怪热情的人群中的一员。
